ป้ายจราจร “ภาษาญี่ปุ่น” พร้อมความหมายมีอะไรบ้าง?

ป้ายบอกการเดินทางสำหรับคนขับ เตือนพวกเขาให้ขับรถอย่างปลอดภัยและแจ้งให้คุณทราบว่าจะปฏิบัติตามกฎอย่างไร การขับรถโดยไม่สนใจกฎจราจรนำไปสู่อุบัติเหตุทางท้องถนนได้ ปฏิบัติตามกฎจราจรเพื่อให้มีการเดินทางที่ปลอดภัย

Information Signs

サービス・エリア、道の駅の予告 Service Area, Roadside Station (Notice)

ความหมาย: บ่งบอกว่า อีก 1 กิโลเมตร จะถึงจุดเติมน้ำมัน หรือร้านอาหารพร้อมบริการอื่นๆ

ป้ายจุดหมายปลายทางและทางออก 方面及び出口 (Destination and Exit)

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้าจุดหมายปลายทางใช้ทางออกซ้าย

サービス・エリア、道の駅の予告 Service Area, Roadside Station (Notice)

ความหมาย: พื้นที่ให้บริการสถานีริมทาง

 方面及び距離 (Destination and Distance)

ความหมาย: บ่งบอกระยะทางกี่กิโลเมตร ถึงจะถึงจุดหมายปลายทาง ตามป้าย

Instruction signs

ป้ายพื้นที่ที่ต้องหยุด 停止線 (stop line)

ความหมาย: บ่งบอกว่าตำแหน่งของเครื่องหมายคือตำแหน่งที่รถต้องหยุด

ป้ายพื้นที่ปลอดภัย 安全地帯 Safety zone

ความหมาย: ปลอดภัยสำหรับคนเดินเท้าเนื่องจาก ป้ายนี้ไม่อนุญาตให้ยานพาหนะเข้าไป

ป้ายถนนเส้นสำคัญ 優先道路 (Priority road)

ความหมาย: บ่งบอกว่าป้ายบอกทางเป็นถนนที่มีความสำคัญ

ป้ายทางคนข้าม 横断歩道 (Cross walk)

ความหมาย: บ่งบอกว่าข้างหน้าจะมีทางม้าลายสำหรับให้คนข้าม

สามารถจอดได้ 停車可 (Stopping allowed)

並進可 (Permitted to run side by side)

Pegulatory Signs

ป้ายขีดจำกัดความกว้าง สูงสุด 2.2 เมตร 最大幅 (Maximum Width Limit)

ความหมาย: ป้ายนี้บ่งบอกว่าห้ามรถยนต์ที่มีขนาดกว้างกว่า 2.2 เมตรเข้า เนื่องจากป้ายจำกัดความกว้างอยู่ที่ 2.2 เมตร

ป้ายจำกัดความสูง 高さ制限 (Maximum Height Limit)

ความหมาย: ป้ายนี้บ่งบอกว่าห้ามรถยนต์ที่มีขนาดสูงมากกว่า 3.3 เมตรเข้า เนื่องจากป้ายจำกัดความสูงอยู่ที่ 3.3 เมตร

ปิดถนน 通行止め(Road closed)

ความหมาย: ไม่อนุญาตให้ยานพาหนะทั้งหมดผ่าน

ป้ายรถจักรยานห้ามเข้า 自転車通行止め

ความหมาย: บ่งบอกว่าพื้นที่นั้นห้ามปั่นจักรยาน

ห้ามเข้า 車両進入禁止 (No Entry for Vehicles)

ความหมาย: บ่งบอกว่าพื้นที่ดังกล่าวที่ติดตั้งป้ายนี้ไม่อนุญาตให้เข้า

ห้ามจอด 駐車禁止 (No parking)

ความหมาย: บ่งบอกว่าพื้นที่ดังกล่าวที่ติดตั้งป้ายนี้ไม่อนุญาตให้จอดรถ ทุกชนิด

ห้ามกลับรถ (No U-turns)

ความหมาย: ห้ามยูเทิร์น หรือ ห้ามกลับรถ

ห้ามแซง (No overtaking)

ความหมาย: ห้ามขับรถแซง

จำกัดความเร็ว 最高速度 (Maximum Speed Limit 60km/h)

ความหมาย: ป้ายบ่งบอกว่าจำกกัดความเร็วรถสูงสุดถึง สูงสุด 60 km/h

ป้ายจำกัดน้ำหนัก 重量制限 (Maximum Weight Limit)

ความหมาย: ป้ายบ่งบอกการจำกัดน้ำหนักของรถยนต์หรือยานพาหนะต่างๆในพื้นที่นั้น

ป้ายหยุด 一時停止 (stop)

ความหมาย: ยานพาหนะต้องหยุดก่อนเส้นหยุดรถ หากไม่มีเส้นกำหนดให้หยุด คุณต้อหยุดพักก่อนถึงสี่แยก

ชะลอความเร็ว 徐行 (Slow down)

ความหมาย: ต้องขขับรถอย่างช้าๆ เมื่อถึงจุดที่ต้องอหยุดรถให้หยุดทันที

ป้ายห้ามคนเดินเท้าข้าม 歩行者横断禁止

ความหมาย: ป้ายห้ามคนเดินเท้าข้าม

ป้ายที่จอดรถ 斜め駐車

ความหมาย: พื้นที่จอดรถแบบเฉียง

การจราจรทางเดียว (one way traffic)

ความหมาย: ทางข้างหน้าเป็นถนนที่เดินรถทางเดียว

อนุญาตให้จอด 駐車可(parking permitted)

ความหมาย: พื้นที่ที่อนุญาตให้จอดรถได้ ทุกชนิด

เลนและทิศทางจราจร (the lanes and their direction)

ความหมาย: เลนบนถนน ทิศทางต่างๆ

เดินรถทางเดียวเท่านั้น 直進 (Go Straight)

ความหมาย: ยานพาหนะต้องสัญจรตามป้ายดังกล่าวเท่านั้น

เลนสำหรับรถบัส (Lane for bus)

ความหมาย: ป้ายบ่งบอกว่าถนนเลนที่ติดตั้งป้ายจะเป็นเลนสำหรับการวิ่งของรถบัส

เลนสำหรับรถจักรยาน (Lane for cyclists)

ความหมาย: พื้นที่หรือเลนสำหรับรถจักรยานที่สามารถวิ่งได้

เลี้ยวขวาหรือตรงไปเท่านั้น 右折または直進 (Turn Right or Go Straight)

ความหมาย: หากเห็นป้ายดังกล่าว ให้ตรงไปหรือเลี้ยวขวาเท่านั้น

ทางสำหรับจักรยานและคนเดินเท้า 自転車及び歩行者専用 (Bicycles and Pedestrians Only)

ความหมาย: ป้ายบ่งบอกว่าทางข้างหน้าคนเดินเท้าและคนขับจักรยานสามารถใช้งานร่วมงานได้

เดินรถทางซ้ายเท่านั้น 左側通行 (Keep left)

ความหมาย: ห้ามออกนอกเส้นทางที่กำหนด

ป้ายที่จอดรถบัส 乗合自動車停留所 (Bus Stop)

ความหมาย: เขตหรือพื้นที่สำหรับจอดรถบัสโดยเฉพาะ

วงเวียน 環状の交差点における右回り通行

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้า หรือจะมีวงเวียน

เลี้ยวขวา 右折 (Turn Right)

ความหมาย: เลี้ยวขวาเท่านั้น

Warning Signs

ป้ายระวังหินร่วง 落石のおそれあり(Falling rocks)

ความหมาย: ป้ายเตือนระวังระหว่างทางมีหินร่วงหรือ ทางข้างหน้าอาจะมีหินร่วงลงมา

ป้ายเตือนถุงลม 横風注意 (Cross-wind)

ความหมาย: ป้ายบ่งบอกว่าทางข้างหน้ามีลมแรง หรือบ่งบอกทิศทางของลม

ป้ายระวังสัตว์ Animals crossing(Deer)

ความหมาย: โปรดระวังทางข้างหน้าอาจมีสัตว์

ป้ายเตือนทางโค้ง 左背向屈曲あり

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้ามีทางโค้งสองครั้ง

ป้ายเตือนระวังถนนเป็นหลุมเป็นบ่อ 路面凹凸あり (Bumpy road)

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้าเป็นหลุมเป็นบ่อ หรือเส้นทางที่จะขับผ่านผิวทางขรุขระ

ป้ายเตือนทางข้ามรถไฟ 踏切あり(電車)Railroad Crossing (train)

ความหมาย: ป้ายเตือนเนื่องจากทางข้างหน้ามีทางข้ามรถไฟ

ป้ายเตือนถนนแคบทั้งสองด้าน 幅員減少

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้าถนนจะแคบลง

ป้ายสิ้นสุดเลน 車線数減少 (Lane reduction ahead)

ความหมาย: บ่งบอกว่าจำนวนเลนข้างหน้าจะลดลง

ป้ายเตือนถนนลื่น すべりやすい (Slippery)

ความหมาย: ป้ายเตือนทางข้างหน้าถนนลื่น ควรขับรถอย่างระมัดระวัง

ป้ายเตือนทางขึ้นชัน 上り急勾配あり (Steep ascent)

ความหมาย: แสดงว่าข้างหน้ามีทางขึ้นสูงชัน

ป้ายเตือนทางลงชัน 下り急勾配あり (Steep descent)

ความหมาย: ทางข้างหน้าเป็นทางชันมาก

ป้ายเตือนถนนข้างหน้าทำทาง 道路工事中 (Roadworks ahead)

ความหมาย: ทางข้างหน้ามีการาซ่อมแซมถนน

ป้ายเตือนด้านหน้ามีสัญญาณไฟจราจร 信号機あり (Traffic light ahead)

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้าจะมีไฟสัญญาณจราจร

ป้ายเตือนการจราจรสองทาง 二方向交通 (Two-way traffic)

ความหมาย: บ่งบอกว่าทางข้างหน้า จะเป็นทางเดินรถสองทาง

ป้ายเตือนเขตพื้นที่การศึกษา 学校、幼稚園、保育所等あり(School, kindergarten, nursery)

ความหมาย: ป้ายเตือนเขตพื้นที่การศึกษา เตือนให้ขับรถช้าลง เนื่องจากสถานศึกษาจะมีเด็กนักเรียนและผู้ปกครอองใช้ถนนจำนวนมาก

ป้ายเตือนทางคดเคี้ยว 左つづら折りあり (Succession of more than two bends, the first to the left)

ความหมาย: ป้ายเตือนเส้นทางที่จะใช้ข้างหน้าเป็นทางคดเคี้ยว

safety equipment

ที่มา:

https://japantravelplanning.com/japan-road-signs/

https://www.rhinocarhire.com/Drive-Smart-Blog/Drive-Smart-Japan/Japan-Road-Signs.aspx

https://commons.wikimedia.org/wiki/Road_signs_in_Japan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *